Advents-koffieconcert met The King’s Carols
20 december 2015 | 12.00 uur
| Museum Geelvinck,
Op deze vierde Adventszondag: recital met zangers van De Nationale Opera, begeleid door piano en fluit.
Zangers van De Nationale Opera brengen reeds jaren klassieke Carols en Traditionals ten gehore rond de kersttijd.
Het repertoire bestaat uit o.a. kerstliederen uit de thuislanden van de zangers, waarbij het publiek wordt meegenomen in een wereld van magie, sfeer en bezinning.
Laat u meeslepen door het bekende kerstrepertoire zoals ‘ White Christmas’ en verrassen door de wellicht iets onbekende werken zoals ‘Schedryck’ uit de Ukraine.
We wensen u allen fijne kerstdagen toe en laat u vooral niet tegenhouden om mee te zingen, zodat we er met zijn allen een onvergetelijke middag van maken.
Programma:
Gaudete :Traditional, arr. by Hart, Prior, Johnson and Kemp
Joy to the World: G.F.Handel, Isaac Watts arr. David Overton
Schedryk: Ukraiense Traditional
The Little Drummer Boy / Peace on Earth: Henry Onorati, Larry Grossman, Katherine K.Davis, and Harry Simeone
Shepherds Farewell: H.Berlioz / Paul England
Shepherds Pipe Carol: words and music John Rutter
Il est né: French Traditional, arr. John Rutter
Good King Wenceslas: English Traditional, arr. Reginald Jacques
In the bleak Midwinter: Harold Darke, Christina Rosetti
Jingle bells: James Pierpont / arr. John Leavitt
Chestnuts roasting: Mel Torme Robert Wels / arr. Carsten Gerlitz
Let it snow: Sammy Cahn, Jule Styne
White Christmas: Irving Berlin / arr. Ian Spencer
O come All ye Faithful: arr. David Willcocks
Uitvoerenden:
Oleksandra Lenyshyn – sopraan
Marieke Reuten – alt
François Soons – tenor
Ian Spencer – bas
Carole Spencer – fluit
Brian Fieldhouse – piano
tekst Good King Wenceslas;
Mannen
‘Hither, page, and stand by me,
If thou know’st it telling,
Yonder peasant, who is he?
Where and what his dwelling?’
Vrouwen
‘Sire, he lives a good league hence,
Underneath the mountain,
Right against the forest fence,
By Saint Agnes’ fountain.’
Mannen
‘Bring me flesh, and bring me wine,
Bring me pine logs hither:
Thou and i will see him dine,
When we bear them thither.’
Vrouwen
‘Sire, the night is darker now,
And the wind goes stronger;
Fails my heart, I know not how;
I can go no longer.’
Allen
In his master’s steps he trod,
Where the snow lay dinted;
Heat was in the very sod
Which the Saint had printed.
Therefore, Christian men, be sure,
Wealth or rank possessing,
Ye who now will bless the poor,
Shall yourselves find blessing.